-
1 maternity benefit
пособие по беременности и родам, пособие в связи с рождением ребёнка; см. maternity aidАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > maternity benefit
-
2 maternity aid
пособия по беременности и родам; пособия в связи с рождением ребёнка; см. maternity benefitАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > maternity aid
-
3 пособие по беременности
maternity benefit -
4 пособие по беременности
Русско-Английский новый экономический словарь > пособие по беременности
-
5 assurance maternité
-
6 rodiljska naknada
-
7 пособие по беременности
Русско-английский большой базовый словарь > пособие по беременности
-
8 מענק לידה
maternity benefit, maternity allowance -
9 allocation
allocation [alɔkasjɔ̃]1. feminine nouna. [d'argent, temps] allocation ; [d'indemnité] grantingb. ( = somme) allowance2. compounds► allocation chômage, allocation de chômage unemployment benefit uncount (Brit), unemployment insurance uncount (US)► allocation logement ≈ housing benefit* * *al(l)ɔkasjɔ̃1) ( action) granting2) ( somme) benefit, benefits (pl) USune allocation de 5000 euros — 5,000 euros in benefit ou benefits US
•Phrasal Verbs:* * *alɔkasjɔ̃ nf* * *allocation nf1 ( action) allocation, granting;2 ( somme) benefit, benefits (pl) US; verser une allocation à qn to pay sb benefit ou benefits US; toucher des allocations to get benefit ou benefits US; toucher une allocation de 10 000 euros par an to get 10,000 euros in benefit ou benefits US a year;allocation chômage unemployment benefit ou benefits US; allocation de devises foreign currency allowance; allocation de fin de droits income support (after the period of unemployment benefit has ended); allocation logement housing benefit ou benefits US; allocation de maternité maternity benefit ou benefits US; allocation de recherche Univ research grant; allocation vieillesse discretionary retirement pension; allocations familiales family allowance (sg).ⓘ Allocations familiales Known colloquially as les allocs, they cover both maternity benefits and child benefit generally. For a first child, a working mother is entitled to sixteen weeks of paid maternity leave financed by the state. After the birth of a second child, child benefit is payable monthly.[alɔkasjɔ̃] nom féminin1. [attribution] allocation————————allocations nom féminin plurielb. [bureau] the social security office -
10 prenatal
adj.prenatal, antenatal.* * *► adjetivo1 antenatal* * *ADJ antenatal, prenatal* * *Iadjetivo prenatal (AmE), antenatal (BrE)IImasculino (Chi)a) ( permiso) maternity leaveb) ( asignación) maternity benefit, maternity allowance* * *= prenatal, antenatal.Ex. Topics include alcohol and pregnancy, prenatal vitamins and more.Ex. The women have either come for their monthly antenatal checkups or postnatal visits, healthy babies in tow.----* atención prenatal = prenatal care.* cuidados prenatales = prenatal care.* desarrollo prenatal = prenatal development.* diagnóstico prenatal = prenatal diagnosis.* * *Iadjetivo prenatal (AmE), antenatal (BrE)IImasculino (Chi)a) ( permiso) maternity leaveb) ( asignación) maternity benefit, maternity allowance* * *= prenatal, antenatal.Ex: Topics include alcohol and pregnancy, prenatal vitamins and more.
Ex: The women have either come for their monthly antenatal checkups or postnatal visits, healthy babies in tow.* atención prenatal = prenatal care.* cuidados prenatales = prenatal care.* desarrollo prenatal = prenatal development.* diagnóstico prenatal = prenatal diagnosis.* * *( Chi)1 (permiso) maternity leave2 (asignación) maternity benefit o allowance* * *
prenatal adjetivo
prenatal (AmE), antenatal (BrE)
prenatal adjetivo antenatal, US prenatal
' prenatal' also found in these entries:
English:
antenatal
- prenatal
* * *prenatal adjprenatal, antenatal* * *adj prenatal, Brantenatal;vestido prenatal maternity dress* * *prenatal adj: prenatal -
11 postnatal
adj.postnatal, post-natal.* * *► adjetivo1 postnatal* * *ADJ postnatal* * *Iadjetivo postnatalII* * *= postpartum, postnatal.Ex. Herbal treatments are also common & include postpartum administration of basil or chamomile tea.Ex. The women have either come for their monthly antenatal checkups or postnatal visits, healthy babies in tow.* * *Iadjetivo postnatalII* * *= postpartum, postnatal.Ex: Herbal treatments are also common & include postpartum administration of basil or chamomile tea.
Ex: The women have either come for their monthly antenatal checkups or postnatal visits, healthy babies in tow.* * *postnatal( Chi)1 (permiso) maternity leave2 (asignación) maternity benefit o allowance* * *postnatal adj: postnatal -
12 Mutterschaftsgeld
Mutterschaftsgeld n PERS maternity pay, maternity benefit, maternity allowance* * *n < Person> maternity pay, maternity benefit, maternity allowance* * *Mutterschaftsgeld
maternity allowance (pay);
• zeitlich befristetes Mutterschaftsgeld temporary maternal salary;
• Mutterschaftsurlaub maternity leave;
• Mutterschaftsversicherung maternity insurance;
• Mutterschaftsvorsorge prenatal care. -
13 Mutterschaftsgeld
* * *Mụt|ter|schafts|geldntmaternity pay (esp Brit)* * *Mut·ter·schafts·geldnt maternity grant* * ** * *n.maternity benefit n. -
14 помощ
help, assistance, aid(при затруднение, опасност) backing up, книж. succour(подкрепа) support(облекчение) relief(субсидия) subsidy(на бедни, пострадали) relief(на безработни) doleпомощи relief fundsмедицинска помощ medical benefit; medical attendance/aidпомощ за майчинство maternity benefitтехни-ческа помощ technical aid/assistanceв помощ на in aid ofс помощта на with the help of; by means of; owing to; through/by the good offices ofуспяхме и без твоята помощ we succeeded, small thanks to youтова е вече помощ this is some helpкола за бърза помощ ambulanceте ми дойдоха на помощ they came to my aid/help/assistanceгоспод да ти е на помощ God help you* * *по̀мощ,ж., -и help, assistance, aid; ( при затруднение, опасност) backing up, книж. succour; ( подкрепа) support; ( облекчение) relief; ( субсидия) subsidy; (на бедни, пострадали) relief; (на безработни) dole; без чужда \помощ unassisted, unaided, single-handed; by oneself; бърза \помощ first aid; Господ да ти е на \помощ God help you; допълнителни \помощи икон. fringe benefits; медицинска \помощ medical attendance/aid; обучение и пр. с \помощта на компютри computer-assisted instruction, etc.; оказвам \помощ help, render/give aid/help; от \помощ helpful; парична \помощ financial aid/assistance; ползвам се от допълнителни \помощи разг. be on the gravy train; \помощ за гледане на инвалид invalid care allowance; \помощ за майчинство maternity benefit; \помощ при болест sick pay; \помощ при трудова злополука injury benefit; \помощи unemployment benefits; \помощи relief funds; правна \помощ legal assistance; сигнал за \помощ мор. a distress signal; техническа \помощ technical aid/assistance; хуманитарна \помощ humanitarian aid.* * *help: He needs помощ to stand up. - Той се нуждае от помощ, за да стане.; aid: give first помощ - оказвам първа помощ, financial помощ - парична помощ; assistance: unemployment помощ - помощ за безработни; dole; relief; support; subsidy (финансова)* * *1. (на бедни, пострадали) relief 2. (на безработни) dole 3. (облекчение) relief 4. (подкрепа) support 5. (при затруднение, опасност) backing up, книж. succour 6. (субсидия) subsidy 7. help, assistance, aid 8. ПОМОЩ за майчинство maternity benefit 9. ПОМОЩи relief funds 10. без чужда ПОМОЩ unassisted, unaided, single-handed;by oneself 11. бърза ПОМОЩ first aid 12. в ПОМОЩ на in aid of 13. господ да ти е на ПОМОЩ God help you 14. кола за бърза ПОМОЩ ambulance 15. медицинска ПОМОЩ medical benefit;medical attendance/ aid 16. оказвам ПОМОЩ help, render/give aid/help 17. от ПОМОЩ helpful 18. парична ПОМОЩ financial aid/assistance 19. с ПОМОЩта на with the help of;by means of;owing to;through/by the good offices of 20. сигнал за ПОМОЩ мор. a distress signal 21. те ми дойдоха на ПОМОЩ they came to my aid/help/assistance 22. техни-ческа ПОМОЩ technical aid/assistance 23. това е вече ПОМОЩ this is some help 24. успяхме и без твоята ПОМОЩ we succeeded, small thanks to you -
15 Mutterschaftshilfe
die Mutterschaftshilfematernity aid* * *Mụt|ter|schafts|hil|fefmaternity benefit (esp Brit)* * *Mut·ter·schafts·hil·fef maternity benefit* * * -
16 äitiysavustus
yks.nom. äitiysavustus; yks.gen. äitiysavustuksen; yks.part. äitiysavustusta; yks.ill. äitiysavustukseen; mon.gen. äitiysavustusten äitiysavustuksien; mon.part. äitiysavustuksia; mon.ill. äitiysavustuksiinmaternity benefit (noun)maternity grant (noun)* * *• maternity benefit• maternity grant• maternity allowance -
17 assurance
assurance [asyʀɑ̃s]1. feminine nouna. ( = contrat) insuranceb. ( = garantie) assurance• donner à qn l'assurance que... to assure sb that...• il veut avoir l'assurance que tout se passera bien he wants to be sure that everything will go well• veuillez agréer l'assurance de ma considération distinguée or de mes sentiments dévoués yours faithfullyc. ( = confiance en soi) self-assurance2. compounds• le régime d'assurance chômage the state unemployment insurance scheme ► assurance incendie fire insurance* * *asyʀɑ̃s1) (aisance, aplomb) (self-)confidence; ( maîtrise) assuranceobtenir or recevoir l'assurance que — to be assured that
3) ( garantie) insurance ( contre against); ( contrat) insurance (policy); ( compagnie) insurance company; ( prime) insurance (premium); ( secteur)l'assurance, les assurances — insurance
4) ( prestations) benefit [U] GB, benefits (pl) US5) ( en alpinisme) belaying•Phrasal Verbs:* * *asyʀɑ̃s nf1) (= garantie) assurance, guaranteedonner à qn l'assurance que — to give sb an assurance that, to give sb a guarantee that
C'est une assurance de sécurité. — It's a guarantee of security.
2) (= certitude) certainty3) (= confiance en soi) self-assurance, confidenceparler avec assurance — to speak with self-assurance, to speak confidently
4) (= contrat) insurance, insurance policyprendre une assurance contre — to take out insurance against, to take out an insurance policy against
société d'assurance; compagnie d'assurances — insurance company
5) (= secteur commercial) insurance* * *assurance nf1 (aisance, aplomb) (self-)confidence, self-assurance; ( maîtrise) assurance; avoir or montrer de l'assurance to be self-confident; prendre de l'assurance to gain confidence, to become more confident; perdre (de) sa belle assurance to lose (some of) one's self-confidence; regard/air plein d'assurance confident look/appearance; avec assurance confidently;2 ( promesse) assurance; ( certitude) certainty; obtenir or recevoir l'assurance que to be assured that; donner à qn l'assurance que to assure sb that; donnez-moi l'assurance que give me your assurance that; il n'a accepté de partir qu'avec l'assurance que he agreed to leave only on the assurance that; avoir l'assurance de perdre/gagner to be certain to lose/win; il est innocent, j'en ai l'assurance I'm convinced ou certain that he is innocent; ils avaient l'assurance de ne pas être dérangés they could be sure of not being disturbed; veuillez agréer l'assurance de mes sentiments distingués/ma considération ( à une personne nommée) yours sincerely; ( à une personne non nommée) yours faithfully;3 Assur ( garantie) insurance (contre against); ( contrat) insurance (policy); ( compagnie) insurance company; ( prime) insurance (premium); ( secteur) l'assurance, les assurances insurance; assurance sur la vie life insurance; contracter or souscrire une assurance contre l'incendie to take out insurance ou to insure against fire; avoir une bonne assurance to be well insured;5 ( en alpinisme) belaying.assurance automobile car insurance; assurance chômage ( système) unemployment insurance; ( prestations) unemployment benefit GB ou benefits (pl) US; assurance incendie fire insurance; assurance individuelle accident personal accident insurance; assurance maladie ( système) health insurance; ( prestations) sickness benefit GB ou benefits (pl) US; assurance maritime marine insurance; assurance maternité maternity benefit GB ou benefits (pl) US; assurance mixte endowment policy ou insurance; assurance multirisque comprehensive insurance; assurance multirisque habitation comprehensive household insurance; assurance mutuelle ( association) mutual insurance society; assurance responsabilité civile third-party insurance; assurance scolaire pupil's personal accident insurance; assurances sociales social insurance ¢; assurance au tiers third-party insurance; assurance tous risques comprehensive insurance; assurance vieillesse state pension; assurance voyage travel insurance.[asyrɑ̃s] nom féminin1. COMMERCE [contrat] insurance (policy)assurance contre l'incendie/les accidents insurance against fire/(personal) accidents, fire/accident insuranceassurance personnelle ou volontaire private health insurance ou coverassurance responsabilité civile ou au tiers third party insurancej'ai reçu l'assurance formelle que l'on m'aiderait financièrement I was assured I would receive financial help3. [garantie]le retour à la démocratie constitue une assurance de paix pour le pays the return of democracy will guarantee peace for the countrymanque d'assurance insecurity, lack of self-confidencemanquer d'assurance to be insecure, to have no self-confidences'exprimer avec assurance to speak with assurance ou confidently5. [certitude]avoir l'assurance que to feel certain ou assured that6. [dans la correspondance]veuillez croire à l'assurance de ma considération distinguée yours faithfully ou sincerely, sincerely yours (US) -
18 maternità
f invar motherhoodin ospedale maternity* * *maternità s.f.1 motherhood, maternity: desiderio di maternità, desire for motherhood; le gioie, le ansie della maternità, the joys, the worries of motherhood; essere alla prima maternità, to be a mother for the first time // congedo, assenza per, periodo di maternità, maternity leave; entrare in maternità, to start maternity leave; assegno di maternità, maternity benefit // dichiarare paternità e maternità, to declare father's and mother's name2 (clinica ostetrica) maternity (hospital): reparto maternità, maternity ward3 (rappresentazione artistica di Madonna con Bambino) mother and child: una maternità lignea del XV secolo, a 15th century mother and child in wood.* * *[materni'ta]sostantivo femminile invariabile1) (stato di madre) maternity, motherhood2) (congedo)* * *maternità/materni'ta/f.inv.1 (stato di madre) maternity, motherhood2 (congedo) (congedo per) maternità maternity leave. -
19 майчинство
motherhood, maternityотпуск по майчинство maternity leave* * *ма̀йчинство,ср., само ед. motherhood, maternity; ( парична помощ) maternity benefit; отпуск по \майчинство maternity leave.* * *maternity: майчинство leave - по майчинство; motherhood; parentage; parenthood* * *1. motherhood, maternity 2. отпуск пo МАЙЧИНСТВО maternity leave -
20 пособие по беременности и родам
1) General subject: prenatal allowance2) Law: maternity allowance, maternity benefit3) SAP. bonus paid after birth of child, maternity pay4) Social service: maternity grant5) leg.N.P. maternity benefits6) Makarov: maternity aidУниверсальный русско-английский словарь > пособие по беременности и родам
См. также в других словарях:
maternity benefit — ➔ benefit1 * * * maternity benefit UK US noun [C or U] ► HR something such as medical insurance or pay that a woman employee receives when she has a baby: »We offer a comprehensive scheme including maternity benefits. → See also STATUTORY… … Financial and business terms
statutory maternity benefit — UK US noun [U] LAW, HR, WORKPLACE ► money that a woman receives during the time she is legally allowed to be absent from work in the weeks before and after she has a baby: »With existing regulations, companies are required to pay statutory… … Financial and business terms
benefit — See security proceeds Euroclear Clearing and Settlement glossary * * * ▪ I. benefit ben‧e‧fit 1 [ˈbenfɪt] noun 1. [countable] a good effect or advantage that something has, for example a product or service: • We will focus our marketing message… … Financial and business terms
Maternity Protection Convention, 1919 — ILO Convention C3 Maternity Protection Convention, 1919 Date of adoption November 28, 1919 Date in force June 13, 1921 Classification Maternity Benefit Maternity Protection Subject Maternity Protection Previous Next … Wikipedia
Maternity Protection Convention, 2000 — ILO Convention C183 Maternity Protection Convention, 2000 Date of adoption June 15, 2000 Date in force February 7, 2002 Classification Maternity Benefit Maternity Protection Subject Maternity Protection Previous Next … Wikipedia
Maternity Protection Convention (Revised), 1952 — ILO Convention C103 Maternity Protection Convention (Revised), 1952 Date of adoption June 28, 1952 Date in force September 7, 1955 Classification Maternity Benefit Maternity Protection Subject Maternity Protection Previous Next … Wikipedia
maternity allowance — See maternity rights. Collins dictionary of law. W. J. Stewart. 2001. maternity allowance … Law dictionary
maternity rights — in the employment law of the UK, a series of rights given to pregnant women. Statutory maternity pay is payable. Maternity allowance is a social security benefit if she cannot get statutory maternity pay. A woman who has worked right up to the… … Law dictionary
maternity rights — The rights of a woman when she is absent from work because of her pregnancy or confinement. The current law is contained in the Employment Rights Act (1996) as supplemented by the Maternity and Parental Leave Regulations (1999 and 2002). There… … Big dictionary of business and management
benefit — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 advantage ADJECTIVE ▪ considerable, enormous, great, huge, immense, major, real, significant, substantial, tremendous … Collocations dictionary
maternity — noun Maternity is used before these nouns: ↑benefit, ↑bra, ↑care, ↑clinic, ↑clothes, ↑dress, ↑hospital, ↑leave, ↑nurse, ↑pay, ↑unit, ↑ward, ↑ … Collocations dictionary